Friday, May 20, 2011

ハレの日とケの日 Hare Days, Ke days

ある人の立ち居振る舞いの美しさ、調和の取れた身のこなしに心を引かれたことがありますか?上田宗箇流茶道の当代家元、上田宗冏(ウエダソウケイ)はそのように魅力あふれる人の姿を「凜として美しい」と表現しています。上田宗箇流では茶道を通じ、「凛とした美しさ」を追求しているのですが、この「凜とした美しさ」に達するためには、日々の暮らしの中で、「ハレ」と「ケ」のメリハリをつけることが大切になります。

A person with beautiful conduct and graceful manner captures attention. The current Grandmaster of the Ueda Sōko Tradition, Ueda Sōkei, describes this beautiful aura as rin toshita utsukushii or 'dignified beauty'. In the Ueda Sōko Tradition we aim to make this beauty our own through weekly practice, and by observing hare and ke days. You develop a character of dignity and grace when your lifestyle allows a variation of hare and ke days.

昔の日本人の暮らしでは、「ハレ」の日と、「ケ」の日という区別がはっきりしていました。祭りやお祝いの日など、特別に晴れやかなときを「ハレ」といい、よそ行きの服を着て、食べきれないほどのご馳走を作り、多くの人と交流し、にぎやかに過ごしたものです。それに対して、「ケ」の日には、質素で落ち着いた生活をし、心穏やかに過ごしました。

In old Japan there was a clear distinction between hare (auspicious) days and ke (inauspicious) days. Festival days, celebrations, and special events were regarded as hare days. On these days people would wear their best clothes, prepare lavish feasts and engage in festive activities. In contrast, ke days were observed in a more mundane fashion, making sure to be diligent, conscientious and frugal.

現代の生活では、「ハレ」と「ケ」の区別が殆ど無くなっています。普段からご馳走を食べ、いい服装をし、仕事や様々な事に追われる、常にストレスの高い状態で暮らしています。私達は毎日、「ハレ」の日のように生活していると言ってもいいかもしれません。

To state the obvious, our current lifestyles don't have regard for hare and ke days. It seems every day is a hare day. It's become a matter of course to enjoy lavish meals, dress our best and busy ourselves with work and projects every day.

そこで、私は毎週、「ケ」の日を作り、心を落ち着かせる工夫をしています。具体的には、週に一日断食し、茶道の稽古や勉強に没頭します。これによって「終わりのないハレ」から開放され、心のゆとりや自然に対する感謝の気持ちが生まれ、私自身の心が少しだけ強くなった気がします。「ケ」の日を作ることにより「ハレ」の日がより特別な、そして華やかな日となります。例えば、上田宗箇流メルボルンでは、茶道の世界で400年の歴史がある初釜 (1年の最初の茶事です。)を先月行いました。その際、一番良い着物(晴れ着)に袖を通し、丁寧に作られたお料理や最高のお抹茶を、大切な仲間と楽しみな がら素晴らしい時間を過ごし、今年1年の無病息災と繁栄とを願いました。

To reinstate the variation of hare and ke days, I allocate one ke day a week where I fast (abstain from food) while practicing the tea ceremony and studying. This change in my 'never-ending hare' has been significant for calmness of mind, strength of character, and affinity with Nature. By reinstating a ke day in my week, hare days also become more productive and vibrant. An example of hare days in the tea ceremony are celebrations of annual and seasonal events. In January we celebrate Hatsugama (New Year's tea gathering) where we wear our best kimono, share good food and high quality matcha tea while celebrating 400 year old traditions that invite a year's good health and prosperity.

皆さんも、暮らしに「ハレ」と「ケ」のメリハリをつけてみませんか。と言っても、私のように断食をしたり、茶事を催す必要はありません(笑)。1週間に1日でも、「ケ」を意識し、丁寧に家事を行ったり何かの勉強や、稽古ごと等に没頭し、日々の忙しさを忘れてみましょう。また、生活の中に「ハレ」の一部として、日本の美しい文化である、季節の移り変わりを祝う習慣を少し取り入れてみてはいかがでしょうか。幸い、メルボルンにも(一応?)四季がありますから、少しの工夫で「ハレ」がより有意義な時間となります。様 々な花が咲く春に、お弁当を持ってお花見に出かけるのも良いですし、月が綺麗な秋の夜に、お団子を作ってお月見をするのも楽しいでしょう。

To bring back the variety of hare and ke days into your life, you don't have to fast one day a week! You might observe one ke day a week by simply spending a quiet day doing house work, studying, or practicing your art. And anyone can mark hare days by celebrating annual events and the seasons. Melbourne has four seasons like Japan, you can celebrate the transition with a festive hanami picnic with friends to admire the beautiful spring blossoms. And on an autumn evening when the moon is at its most brilliant for the year, you can get friends together for a lively gathering to admire the moon.

「ハレ」の日には、様々な行事を、心から、精一杯楽しみましょう!そして生活のバランス、心のバランスを上手に取るには、「ケ」の日も大切です。「ケ」の日の質素な落ち着いた暮らし、そして心がリラックスする時間があってこそ、「ハレ」の日が思い切り楽しい1日となるのです。

So celebrate hare days and exert your full potential! But balance them with quieter ke days. It's because of quiet conduct on ke days that hare days burst with vigour. 

現 代の生活の中で、「ハレ」の日を作る事は比較的簡単かもしれませんね。しかし、仕事や様々な事に追われ、いつも忙しくしている状態で「ケ」の日を作るの は、そう簡単ではないかもしれません。また、強い意志が無ければ、心を静かに落ち着かせる時間を確保する事も出来ないでしょう。それだからこそ、「ハレ」 の日と「ケ」の日をはっきりと区別して生活出来る人は、メリハリのある生き方が出来、心も強くなります。また、メリハリある生活を積み重ねる事で自然と心がリラックスし、心に余裕が生まれます。そして、その心の強さと心の余裕こそ、その人に「凛とした美しさ」をもたらす源なのです。

It's relatively easy to set hare days with our busy lifestyles, it's the ke days we have to work on reinstating. You need a strong will to reduce the hectic pace of your life and make time to relax and find calm. For this reason, distinguishing hare and ke days in your life gives you a strong character. And with a variety of hare and ke days, you increasingly become more relaxed and composed. A strong and composed character radiates dignified beauty ideal we pursue in the Ueda Sōko Tradition.

No comments:

Post a Comment